| Emissor | Malta |
|---|---|
| Ano | 1989 |
| Tipo | Standard circulation banknote |
| Valor | 5 Pounds (5 MTL) |
| Moeda | Lira (1972-2007) |
| Composição | Paper |
| Dimensões | 145 × 69 mm |
| Formato | Rectangular |
| Impressora | Thomas De La Rue, London, United Kingdom |
| Designer(s) | |
| Gravador(es) | |
| Em circulação até | 31 January 2018 |
| Referência(s) | P#42 |
| Descrição do anverso | Personification of Malta |
|---|---|
| Legenda do anverso | Bank Ċentrali ta’ Malta Din il-karta tal-flus hija valuta legali għal ĦAMES LIRI f`Malta u maħruġa bl-awtorità ta’ l-Att ta’ l-1967 tal-Bank Ċentrali ta’ Malta (Translation: Central Bank of Malta This banknote is legal tender for Five Liri in Malta and issued with the authority of the Central Bank of Malta Act of 1967) |
| Descrição do reverso | Torri ta` l-Istandard (Flag Tower), Mdina in centre, Declaration `Rights of the People` at top left |
| Legenda do reverso | BANK ĊENTRALI TA’ MALTA ĦAMES LIRI `Che nessun` Uomo chiunque siasi possa avere autorità personale sopra la vita, properietà, o libertà di un altro. Il Potere risiede soltanto nella legge; ed il freno o la punizione si possono soltanto esercitare in Ubbidienza della medesima.` MID-DIKJARAZZJONI TAD-DRITTIJIET 15 TA’ ĠUNJU 1802 (Translation: Central Bank of Malta, Five Liri, `May no Man, whoever he be, have personal authority over another`s life, property, or freedom. Power resides only in the law; and the restraint or punishment can only be exercised in obedience to it`, From the Bill of Rights June 15, 1802) |
| Assinatura(s) | |
| Tipo de proteção | |
| Descrição da proteção | |
| Variantes | |
| ID Numisquare | 5992873020 |
| Comentários |