| Emissor | Sweden |
|---|---|
| Ano | 2014-2016 |
| Tipo | Standard circulation banknote |
| Valor | 20 Kronor |
| Moeda | Krona (1873-date) |
| Composição | Paper |
| Dimensões | 120 × 66 mm |
| Formato | Rectangular |
| Impressora | |
| Designer(s) | |
| Gravador(es) | |
| Em circulação até | |
| Referência(s) | P#69 |
| Descrição do anverso | Astrid Lindgren in centre, Pippi Longstocking at right |
|---|---|
| Legenda do anverso | 20 TJUGO KRONOR SVERIGES RIKSBANK JAGVILLSKRIVAFÖRENLÄSEKRETS SOMKANSKAPAMIRAKELBARNSKAPARMIRAKEL NÄRDELÄSERDÄRFÖRBEHÖVERBARNBÖCKER EN BARNDOM UTAN BÖCKER, DET VORE INGEN BARNDOM. DET VORE ATT VARA UTESTÄNGD FRÅN DET FÖRTROLLADE LANDET, DÄR MAN KAN HÄMTA DEN SÄLLSAMMASTE AV ALL GLÄDJE. ASTRID OM NI SKULLE TA OCH GÅ HEM NU, SA PIPPI, SÅ ATT NI KAN KOMMA TILLBAKA IGEN I MORGON. FÖR ATT OM NI INTE GÅR HEM SÅ KAN NI JU INTE KOMMA TILLBAKA. OCH DET VORE JU SYND. PIPPI FINA LILLA KRUMELUR, JAG VILL ALDRIG BLIVA STUR. PIPPI (Translation: Twenty Kronor, National Bank of Sweden, `I want to write for readers who can perform miracles. Only children perform miracles when they read. That`s why children need books.` `A childhood without books – that would be no childhood. That would be like being shut out from the enchanted place where you can go and find the rarest kind of joy`, `Perhaps you shall go home now, Pippi said, so that you can come back again tomorrow. Because if you don’t go home, then you can`t come back. And that would be a shame.`, `Oh my dearest little squiggle. Don`t let me grow any biggle.`) |
| Descrição do reverso | Nature scene in Småland, Map of Sweden to the right with the region of Småland highlighted in purple |
| Legenda do reverso | TJUGO KRONOR 20 (Translation: Twenty Kronor) |
| Assinatura(s) | |
| Tipo de proteção | Watermark |
| Descrição da proteção | Astrid Lindgren |
| Variantes | |
| ID Numisquare | 2672791520 |
| Comentários |